日语浊音化

日语中的浊音化是指某些清音在特定条件下读作浊音的现象。以下是浊音化的一些规则和例子:

合成词的浊音化

当两个单词合成时,有时会发生浊音化。例如,“ほし”(星)在“五星酒店”中读作“いつつぼし”。

た行假名的浊音化

た行的假名出现在单词的非首位时,虽然写作轻音,但读音常常浊化。例如,“ありがとう”常读作“a ri ga do o”,而“とう”浊化成了“どう”。

复合词的浊音化

在复合词中,后续词的首音在“カ,サ,タ,ハ”行上时,一般由清音变成浊音。例如,“針+金”读作“はりがね”,“小+猿”读作“こざる”。

当复合词中前位词最后一个假名为“ん”时,往往发生浊音或半浊音便。例如,“本+箱”读作“ほんばこ”,“人+間”读作“にんげん”。

叠形词的浊音化

叠形词(叠语)中,后位词的字音会变为浊音。例如,“仄+仄”读作“ほの”。

不规则浊音化

有些情况下,浊音化并不是绝对的,需要特别注意。例如,“勉強”、“簡単”、“洗濯”、“算式”等词并不发生浊音化。

建议