我还以为

日语中表达“还以为”的说法有:

てっきり:

这个表达常用于动漫中,例如:“てっきり彼が嘘をついたと思ってたけどな~”(我还以为他在说谎呢,结果不是)。

と思ってたな:

这个表达也有类似的意思,例如:“てっきり今日は日曜日だと思ってたけどな~”(我还以为今天是星期天呢,结果不是)。

まだ:

用于表示之前不知道某事,而现在知道了,例如:“まだあなたが日本語を話していると思っていたら、実は英語でした。”(我还以为你在说日语呢,结果你说的是英语)。

希望这些表达对你有所帮助。如果有更多上下文或需要更详细的解释,请随时告诉我。