传到日语中的中国词
传到日语中的中国词包括:
纳尼:
来自日语“なに”,用于表达好奇、疑问或愤怒。
酱:
来源于日语“ちゃん”的谐音。
桑:
来源于日语“さん”的谐音。
控:
这个词汇在文档中没有详细说明其来源,但可能也受到了日语的影响。
張本:
意思为作为伏笔而预先说在前面的话,起源于中国。
爱上男:
擅长恋爱的男性,是“恋愛上手な男性”的缩略语。
膝栗毛:
指徒步旅行,其中“栗毛”指一种栗色小马,以膝代马。
芝生:
草坪,矮草地。
物理 、 化学、 数学:
这些词汇虽然起源于中国,但在日本也有广泛的应用。
萌え:
源自日语,意味着可爱或令人心动。
治愈系、 壁咚、 周边:
这些词汇也源自日语,并在中文中广泛使用。