传到日语中的中国词

传到日语中的中国词包括:

纳尼:

来自日语“なに”,用于表达好奇、疑问或愤怒。

酱:

来源于日语“ちゃん”的谐音。

桑:

来源于日语“さん”的谐音。

控:

这个词汇在文档中没有详细说明其来源,但可能也受到了日语的影响。

張本:

意思为作为伏笔而预先说在前面的话,起源于中国。

爱上男:

擅长恋爱的男性,是“恋愛上手な男性”的缩略语。

膝栗毛:

指徒步旅行,其中“栗毛”指一种栗色小马,以膝代马。

芝生:

草坪,矮草地。

物理 、 化学数学:

这些词汇虽然起源于中国,但在日本也有广泛的应用。

萌え:

源自日语,意味着可爱或令人心动。

治愈系壁咚、 周边:

这些词汇也源自日语,并在中文中广泛使用。