医学词典中"compartment"的常见翻译有哪些?

在医学词典中,“compartment”一词是一个常见的医学术语,它具有多种含义和翻译。以下是“compartment”在医学词典中的一些常见翻译:

  1. 腔室
    “compartment”在医学中最常见的翻译是“腔室”。在解剖学中,它指的是身体内部的一个封闭空间,通常由膜或壁所包围。例如,骨骼肌由多个肌纤维组成,这些肌纤维被肌膜包围,形成了一个个独立的肌纤维腔室。此外,心脏的四个腔室(左心房、左心室、右心房、右心室)也是通过肌肉和纤维组织分隔开的腔室。

  2. 空间
    在某些情况下,“compartment”也可以翻译为“空间”。在医学影像学中,它指的是身体内部的一个特定区域或空间。例如,在核磁共振成像(MRI)中,医生可能会讨论到脑部或肝脏的某个特定空间。

  3. 区间
    在病理学和生理学中,“compartment”有时被翻译为“区间”。这个翻译通常用于描述组织或器官内部的不同功能区域。例如,在研究心肌梗塞时,可能会提到心脏的缺血区间。

  4. 隔室
    “隔室”是“compartment”的另一种翻译,特别是在描述心脏结构时。它指的是心脏内部通过肌肉和纤维组织分隔开的区域。例如,心脏的四个腔室之间通过心室间隔和心房间隔分隔开来。

  5. 隔离室
    在传染病学中,“compartment”有时被翻译为“隔离室”。这是指用于隔离患有传染性疾病患者的房间或区域,以防止疾病的传播。

  6. 部位
    在某些情况下,“compartment”也可以翻译为“部位”。在描述病变或损伤时,医生可能会使用这个翻译来指明具体的部位。例如,骨折的部位、肿瘤的部位等。

  7. 腔隙
    在神经学中,“compartment”有时被翻译为“腔隙”。这是指神经组织内部的一个小空间,如神经纤维周围的空隙。

  8. 空腔
    “空腔”是“compartment”的一个不太常见的翻译,它通常用于描述身体内部的一个空旷的空间。例如,胃、肠道等器官的内腔。

总结来说,“compartment”在医学词典中的常见翻译包括腔室、空间、区间、隔室、隔离室、部位、腔隙和空腔等。这些翻译在不同的医学领域和上下文中有着不同的应用。了解这些翻译对于医学生、医生和医学研究人员来说至关重要,因为它有助于准确理解和使用这个医学术语。

猜你喜欢:医药翻译