日语两个同音
日语中确实存在许多发音相同但意义不同的同音词。以下是一些例子:
私立(しりつ) 和 市立(しりつ) 都读作 "shi-ri-tsu",但意义不同,前者指由私人设立的学校,后者指由市政府设立的学校。
化学(かがく) 和 科学(かがく) 都读作 "ka-ga-ku",但意义不同,前者指研究物质的组成、结构、性质及变化规律的学科,后者指自然科学的总称。
揚げる(あげる) 和 挙げる(あげる) 都读作 "a-ge-ru",但意义不同,前者指用油炸或捞出,后者指举例或举行仪式。
私立(しりつ) 和 化学(かがく) 都读作 "shi-ri-tsu",但意义不同,前者指由私人设立的学校,后者指研究物质的组成、结构、性质及变化规律的学科。
市立(しりつ) 和 科学(かがく) 都读作 "shi-ri-tsu",但意义不同,前者指由市政府设立的学校,后者指自然科学的总称。
这些例子展示了日语中同音词的存在,它们在发音上相同,但在意义上有所区别。学习日语时,需要注意这些同音词的具体含义,以避免混淆。