和无关的日语

日语中与“无关”相关的表达有以下几种:

~に関係なく:

接名词后,表示与所列事物无关,相当于“不分……, 不论……”。例如:“大小に関係なく”、“好坏に関係なく”。

~にかかわらず:

接名词后,表示与前项事物无关,相当于“与……无关”。例如:“会社は学校の成績のいい悪いにかかわらず、やる気のある人材を求めています”。

~もはともかく:

接名词、用言连体形后,表示不介意前项事物,相当于“不顾……,不在乎……”。例如:“彼の言動もはともかく、私たちは自分の道を行く”。

~いかんにかかわらず:

接名词后,表示无论如何都没有关系,相当于“无论……如何”。例如:“天気がどうであれ、私たちは計画通りに行動する”。

~と関系がない:

直接表示与某人或某事无关。例如:“あなたと関系がありません”。

~と関系がねよ:

较为口语化的表达,表示与某人或某事无关。例如:“君と関系がねよ”。

どういたしまして:

这是一个礼貌用语,用于回应别人的感谢或道歉,表示“不客气”或“没关系”。例如:“あなたが手伝ってくれたことに感謝します。どういたしまして”。

这些表达可以根据具体的语境选择合适的用法。希望这些信息对你有所帮助。