和无关的日语
日语中与“无关”相关的表达有以下几种:
~に関係なく:
接名词后,表示与所列事物无关,相当于“不分……, 不论……”。例如:“大小に関係なく”、“好坏に関係なく”。
~にかかわらず:
接名词后,表示与前项事物无关,相当于“与……无关”。例如:“会社は学校の成績のいい悪いにかかわらず、やる気のある人材を求めています”。
~もはともかく:
接名词、用言连体形后,表示不介意前项事物,相当于“不顾……,不在乎……”。例如:“彼の言動もはともかく、私たちは自分の道を行く”。
~いかんにかかわらず:
接名词后,表示无论如何都没有关系,相当于“无论……如何”。例如:“天気がどうであれ、私たちは計画通りに行動する”。
~と関系がない:
直接表示与某人或某事无关。例如:“あなたと関系がありません”。
~と関系がねよ:
较为口语化的表达,表示与某人或某事无关。例如:“君と関系がねよ”。
どういたしまして:
这是一个礼貌用语,用于回应别人的感谢或道歉,表示“不客气”或“没关系”。例如:“あなたが手伝ってくれたことに感謝します。どういたしまして”。
这些表达可以根据具体的语境选择合适的用法。希望这些信息对你有所帮助。