日语授受关系省略的对象
日语授受关系中的省略对象主要涉及以下几种情况:
自己或己方的人为别人做某事
使用“てあげる”、“てさしあげる”、“てやる”这三个补助动词时,主语通常可以省略。例如:“本をあげる”(我给你一本书)。
给家庭成员中的晚辈或动、植物
使用“やる”时,对象可以是家庭成员中的晚辈,或者动、植物。例如:“猫に餌をやる”(给猫喂食)。
给身分比自己低的人
“やる”也可以用于表示给身分比自己低的人,但现代日语中,除了有时候有意要贬低说话的对方以外,一般不太使用这个词。
给与自己平等或关系亲密的人
使用“くれる”时,给出东西的人作主语,用“は”表示,接受者作补语,用“に”表示。由于给出东西的人已经明确,接受者通常是说话人本人,因此这个主语经常可以省略。例如:“友達に本をくれる”(给朋友一本书)。
总结:
在日语授受关系中,省略对象主要涉及自己或己方的人为别人做某事,以及给与自己平等或关系亲密的人。在这些情况下,主语往往可以省略,使句子更加简洁。